திருக்குறள்
வாழ்வியல் வழிகாட்டி மற்றும் உலகப் பொதுமறை
திருக்குறள் என்பது வெறும் ஒரு நூல் மட்டுமல்ல; அது தமிழினத்தின் வாழ்வியல் அடையாளம் மற்றும் உலகப் பொதுமறை. ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே மனிதகுலம் எவ்வாறு வாழ வேண்டும் என்பதற்கு இலக்கணம் வகுத்துக் கொடுத்த வள்ளுவனின் வரிகள், இன்றும் நம் அன்றாட வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தக்கூடியதாக உள்ளது.
திருக்குறள் - முழுத்தொகுப்பு
Showing 501-510 of 1330
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyதிறந்தெரிந்து தேறப் படும்.
Aramporul Inpam Uyirachcham Naankin
Thirandherindhu Therap Patum
Translation: Pleasure, gold, fear of life Virtue- Test by these four and trust the true
Meaning: Let (a minister) be chosen, after he has been tried by means of these four things, viz,-his virtue, (love of) money, (love of) sexual pleasure, and tear of (losing) life
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyநாணுடையான் சுட்டே தெளிவு.
Kutippirandhu Kutraththin Neengi Vatuppariyum
Naanutaiyaan Sutte Thelivu
Translation: Spotless name of noble birth Shamed of stain-that choice is worth
Meaning: (The king's) choice should (fall) on him, who is of good family, who is free from faults, and who has the modesty which fears the wounds (of sin)
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyஇன்மை அரிதே வெளிறு.
Ariyakatru Aasatraar Kannum Theriyungaal
Inmai Aridhe Veliru
Translation: Though deep scholars of stainless sense Rare is freedom from ignorance
Meaning: When even men, who have studied the most difficult works, and who are free from faults, are (carefully) examined, it is a rare thing to find them without ignorance
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyமிகைநாடி மிக்க கொளல்.
Kunamnaatik Kutramum Naati Avatrul
Mikainaati Mikka Kolal
Translation: Good and evil in man weigh well Judge him by virtues which prevail
Meaning: Let (a king) consider (a man's) good qualities, as well as his faults, and then judge (of his character) by that which prevails
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyகருமமே கட்டளைக் கல்.
Perumaikkum Enaich Chirumaikkum Thaththam
Karumame Kattalaik Kal
Translation: By the touchstone of deeds is seen If any one is great or mean
Meaning: A man's deeds are the touchstone of his greatness and littleness
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyபற்றிலர் நாணார் பழி.
Atraaraith Therudhal Ompuka Matravar
Patrilar Naanaar Pazhi
Translation: Choose not those men without kinsmen Without affine or shame of sin
Meaning: Let (a king) avoid choosing men who have no relations; such men have no attachment, and thereforehave no fear of crime
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyபேதைமை எல்லாந் தரும்.
Kaadhanmai Kandhaa Arivariyaarth Therudhal
Pedhaimai Ellaan Tharum
Translation: On favour leaning fools you choose; Folly in all its forms ensues
Meaning: Yields all his being up to folly's blind control
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyதீரா இடும்பை தரும்.
Theraan Piranaith Thelindhaan Vazhimurai
Theeraa Itumpai Tharum
Translation: To trust an untried stranger brings Endless troubles on all our kins
Meaning: Sorrow that will not leave even his posterity will come upon him chooses a stranger whose character he has not known
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyதேறுக தேறும் பொருள்.
Therarka Yaaraiyum Theraadhu Therndhapin
Theruka Therum Porul
Translation: Trust not without testing and then Find proper work for trusted men
Meaning: Let (a king) choose no one without previous consideration; after he has made his choice, let him unhesitatingly select for each such duties as are appropriate
தெரிந்து தெளிதல்
Wealth • Royaltyதீரா இடும்பை தரும்.
Theraan Thelivum Thelindhaankan Aiyuravum
Theeraa Itumpai Tharum
Translation: Trust without test; The trusted doubt; Both entail troubles in and out
Meaning: To make choice of one who has not been examined, and to entertain doubts respecting one who has been chosen, will produce irremediable sorrow