திருக்குறள்
வாழ்வியல் வழிகாட்டி மற்றும் உலகப் பொதுமறை
திருக்குறள் என்பது வெறும் ஒரு நூல் மட்டுமல்ல; அது தமிழினத்தின் வாழ்வியல் அடையாளம் மற்றும் உலகப் பொதுமறை. ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே மனிதகுலம் எவ்வாறு வாழ வேண்டும் என்பதற்கு இலக்கணம் வகுத்துக் கொடுத்த வள்ளுவனின் வரிகள், இன்றும் நம் அன்றாட வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தக்கூடியதாக உள்ளது.
திருக்குறள் - முழுத்தொகுப்பு
Showing 421-430 of 1330
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஉள்ளழிக்க லாகா அரண்.
Arivatrang Kaakkung Karuvi Seruvaarkkum
Ullazhikka Laakaa Aran
Translation: Wisdom's weapon wards off all woes It is a fort defying foes
Meaning: Wisdom is a weapon to ward off destruction; it is an inner fortress which enemies cannot destroy
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyநன்றின்பால் உய்ப்ப தறிவு.
Sendra Itaththaal Selavitaa Theedhoreei
Nandrinpaal Uyppa Tharivu
Translation: Wisdom checks the straying senses Expels evils, impels goodness
Meaning: Not to permit the mind to go where it lists, to keep it from evil, and to employ it in good, this is wisdom
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyமெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு.
Epporul Yaaryaarvaaik Ketpinum Apporul
Meypporul Kaanpa Tharivu
Translation: To grasp the Truth from everywhere From everyone is wisdom fair
Meaning: To discern the truth in every thing, by whomsoever spoken, is wisdom
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyநுண்பொருள் காண்ப தறிவு.
Enporula Vaakach Chelachchollith Thaanpirarvaai
Nunporul Kaanpa Tharivu
Translation: Speaking out thoughts in clear trends Wisdom subtle sense comprehends
Meaning: To speak so as that the meaning may easily enter the mind of the hearer, and to discern the subtlest thought which may lie hidden in the words of others, this is wisdom
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyகூம்பலும் இல்ல தறிவு.
Ulakam Thazheeiya Thotpam Malardhalum
Koompalum Illa Tharivu
Translation: The wise-world the wise befriend They bloom nor gloom, equal in mind
Meaning: To secure the friendship of the great is true wisdom; it is (also) wisdom to keep (that friendship unchanged, and) not opening and closing (like the lotus flower)
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஅவ்வ துறைவ தறிவு.
Evva Thuraivadhu Ulakam Ulakaththotu
Avva Thuraiva Tharivu
Translation: As moves the world so move the wise In tune with changing times and ways
Meaning: To live as the world lives, is wisdom
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஅஃதறி கல்லா தவர்.
Arivutaiyaar Aava Tharivaar Arivilaar
Aqdhari Kallaa Thavar
Translation: The wise foresee what is to come The unwise lack in that wisdom
Meaning: The wise are those who know beforehand what will happen; those who do not know this are the unwise
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஅஞ்சல் அறிவார் தொழில்.
Anjuva Thanjaamai Pedhaimai Anjuvadhu
Anjal Arivaar Thozhil
Translation: Fear the frightful and act wisely Not to fear the frightful's folly
Meaning: Not to fear what ought to be feared, is folly; it is the work of the wise to fear what should be feared
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஅதிர வருவதோர் நோய்.
Edhiradhaak Kaakkum Arivinaark Killai
Adhira Varuvadhor Noi
Translation: No frightful evil shocks the wise Who guard themselves against surprise
Meaning: No terrifying calamity will happen to the wise, who (foresee) and guard against coming evils
அறிவுடைமை
Wealth • Royaltyஎன்னுடைய ரேனும் இலர்.
Arivutaiyaar Ellaa Mutaiyaar Arivilaar
Ennutaiya Renum Ilar
Translation: Who have wisdom they are all full Whatev'r they own, misfits are nil
Meaning: Those who possess wisdom, possess every thing; those who have not wisdom, whatever they may possess, have nothing