திருக்குறள்
வாழ்வியல் வழிகாட்டி மற்றும் உலகப் பொதுமறை
திருக்குறள் என்பது வெறும் ஒரு நூல் மட்டுமல்ல; அது தமிழினத்தின் வாழ்வியல் அடையாளம் மற்றும் உலகப் பொதுமறை. ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே மனிதகுலம் எவ்வாறு வாழ வேண்டும் என்பதற்கு இலக்கணம் வகுத்துக் கொடுத்த வள்ளுவனின் வரிகள், இன்றும் நம் அன்றாட வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தக்கூடியதாக உள்ளது.
திருக்குறள் - முழுத்தொகுப்பு
Showing 201-210 of 1330
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueதீவினை என்னும் செருக்கு.
Theevinaiyaar Anjaar Vizhumiyaar Anjuvar
Theevinai Ennum Serukku
Translation: Sinners fear not the pride of sin The worthy dread the ill within
Meaning: Those who have experience of evil deeds will not fear, but the excellent will fear the pride of sin
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueதீயினும் அஞ்சப் படும்.
Theeyavai Theeya Payaththalaal Theeyavai
Theeyinum Anjap Patum
Translation: Since evil begets evil dire Fear ye evil more than fire
Meaning: Because evil produces evil, therefore should evil be feared more than fire
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueசெறுவார்க்கும் செய்யா விடல்.
Arivinul Ellaan Thalaiyenpa Theeya
Seruvaarkkum Seyyaa Vital
Translation: The wisest of the wise are those Who injure not even their foes
Meaning: So shalt thou wisdom's highest law, 'tis said, fulfil
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueஅறஞ்சூழம் சூழ்ந்தவன் கேடு.
Marandhum Piranketu Soozharka Soozhin
Aranjoozham Soozhndhavan Ketu
Translation: His ruin virtue plots who plans The ruin of another man's
Meaning: Even though forgetfulness meditate not the ruin of another Virtue will meditate the ruin of him who thus meditates
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueஇலனாகும் மற்றும் பெயர்த்து.
Ilan Endru Theeyavai Seyyarka
Seyyin Ilanaakum Matrum Peyarththu
Translation: Who makes poverty plea for ill Shall reduce himself poorer still
Meaning: Commit not evil, saying, "I am poor": if you do, you will become poorer still
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueதன்னை அடல்வேண்டா தான்.
Theeppaala Thaanpirarkan Seyyarka Noippaala
Thannai Atalventaa Thaan
Translation: From wounding others let him refrain Who would from harm himself remain
Meaning: Let him not do evil to others who desires not that sorrows should pursue him
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueவீயாது பின்சென்று அடும்.
Enaippakai Yutraarum Uyvar Vinaippakai
Veeyaadhu Pinsendru Atum
Translation: Men may escape other foes and live But sin its deadly blow will give
Meaning: However great be the enmity men have incurred they may still live The enmity of sin will incessantly pursue and kill
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueவீயாது அஇஉறைந் தற்று.
Theeyavai Seydhaar Ketudhal Nizhaldhannai
Veeyaadhu Atiurain Thatru
Translation: Ruin follows who evil do As shadow follows as they go
Meaning: Destruction will dwell at the heels of those who commit evil even as their shadow that leaves them not
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueதுன்னற்க தீவினைப் பால்.
Thannaiththaan Kaadhala Naayin Enaiththondrum
Thunnarka Theevinaip Paal
Translation: Let none who loves himself at all Think of evil however small
Meaning: If a man love himself, let him not commit any sin however small
தீவினையச்சம்
Virtue • Domestic Virtueதீவினை செய்யான் எனின்.
Arungetan Enpadhu Arika Marungotith
Theevinai Seyyaan Enin
Translation: He is secure, know ye, from ills Who slips not right path to do evils
Meaning: Know ye that he is freed from destruction who commits no evil, going to neither side of the right path