திருக்குறள்
வாழ்வியல் வழிகாட்டி மற்றும் உலகப் பொதுமறை
திருக்குறள் என்பது வெறும் ஒரு நூல் மட்டுமல்ல; அது தமிழினத்தின் வாழ்வியல் அடையாளம் மற்றும் உலகப் பொதுமறை. ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே மனிதகுலம் எவ்வாறு வாழ வேண்டும் என்பதற்கு இலக்கணம் வகுத்துக் கொடுத்த வள்ளுவனின் வரிகள், இன்றும் நம் அன்றாட வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தக்கூடியதாக உள்ளது.
திருக்குறள் - முழுத்தொகுப்பு
Showing 141-150 of 1330
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueஅறம்பொருள் கண்டார்கண் இல்.
Piranporulaal Pettozhukum Pedhaimai Gnaalaththu
Aramporul Kantaarkan Il
Translation: Who know the wealth and virtue's way After other's wife do not stray
Meaning: The folly of desiring her who is the property of another will not be found in those who know (the attributes of) virtue and (the rights of) property
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueநின்றாரின் பேதையார் இல்.
Arankatai Nindraarul Ellaam Pirankatai
Nindraarin Pedhaiyaar Il
Translation: He is the worst law breaking boor Who haunts around his neighbour's door
Meaning: Among all those who stand on the outside of virtue, there are no greater fools than those who stand outside their neighbour's door
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueதீமை புரிந்து ஒழுகு வார்.
Vilindhaarin Verallar Mandra Thelindhaaril
Theemai Purindhu Ozhuku Vaar
Translation: The vile are dead who evil aim And put faithful friends' wives to shame
Meaning: Certainly they are no better than dead men who desire evil towards the wife of those who
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueதேரான் பிறனில் புகல்.
Enaiththunaiyar Aayinum Ennaam Thinaiththunaiyum
Theraan Piranil Pukal
Translation: Their boasted greatness means nothing When to another's wife they cling
Meaning: However great one may be, what does it avail if, without at all considering his guilt, he goes unto the wife of another ?
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueவிளியாது நிற்கும் பழி.
Elidhena Illirappaan Eydhumenj Gnaandrum
Viliyaadhu Nirkum Pazhi
Translation: Who trifles with another's wife His guilty stain will last for life
Meaning: He who thinks lightly of going into the wife of another acquires guilt that will abide with him imperishably and for ever
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueஇகவாவாம் இல்லிறப்பான் கண்.
Pakaipaavam Achcham Pazhiyena Naankum
Ikavaavaam Illirappaan Kan
Translation: Hatred, sin, fear, and shame-these four Stain adulterers ever more
Meaning: Hatred, sin, fear, disgrace; these four will never leave him who goes in to his neighbour's wife
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueபெண்மை நயவா தவன்.
Araniyalaan Ilvaazhvaan Enpaan Piraniyalaal
Penmai Nayavaa Thavan
Translation: He is the righteous householder His neighbour's wife who covets never
Meaning: He who desires not the womanhood of her who should walk according to the will of another will be praised as a virtuous house-holder
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueஅறனொன்றோ ஆன்ற வொழுக்கு.
Piranmanai Nokkaadha Peraanmai Saandrorkku
Aranondro Aandra Vozhukku
Translation: They lead a high-souled manly life The pure who eye not another's wife
Meaning: That noble manliness which looks not at the wife of another is the virtue and dignity of the great
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueபிறர்க்குரியாள் தோள்தோயா தார்.
Nalakkuriyaar Yaarenin Naamaneer Vaippin
Pirarkkuriyaal Tholdhoyaa Thaar
Translation: Good in storm bound earth is with those Who clasp not arms of another's spouse
Meaning: Is it asked, "who are those who shall obtain good in this world surrounded by the terror-producing sea ?" Those who touch not the shoulder of her who belongs to another
பிறனில் விழையாமை
Virtue • Domestic Virtueபெண்மை நயவாமை நன்று.
Aranvaraiyaan Alla Seyinum Piranvaraiyaal
Penmai Nayavaamai Nandru
Translation: Sinners breaking virtue's behest Lust not for another's wife at least
Meaning: Though a man perform no virtuous deeds and commit (every) vice, it will be well if he desire not the womanhood of her who is within the limit (of the house) of another