திருக்குறள்
வாழ்வியல் வழிகாட்டி மற்றும் உலகப் பொதுமறை
திருக்குறள் என்பது வெறும் ஒரு நூல் மட்டுமல்ல; அது தமிழினத்தின் வாழ்வியல் அடையாளம் மற்றும் உலகப் பொதுமறை. ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே மனிதகுலம் எவ்வாறு வாழ வேண்டும் என்பதற்கு இலக்கணம் வகுத்துக் கொடுத்த வள்ளுவனின் வரிகள், இன்றும் நம் அன்றாட வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தக்கூடியதாக உள்ளது.
திருக்குறள் - முழுத்தொகுப்பு
Showing 121-130 of 1330
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueஆரிருள் உய்த்து விடும்.
Atakkam Amararul Uykkum Atangaamai
Aarirul Uyththu Vitum
Translation: Self-rule leads to realms of gods Indulgence leads to gloomy hades
Meaning: Self-control will place (a man) among the Gods; the want of it will drive (him) into the thickest darkness (of hell)
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueஅதனினூஉங் கில்லை உயிர்க்கு.
Kaakka Porulaa Atakkaththai Aakkam
Adhaninooung Killai Uyirkku
Translation: No gains with self-control measure Guard with care this great treasure
Meaning: Let self-control be guarded as a treasure; there is no greater source of good for man than that
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueஆற்றின் அடங்கப் பெறின்.
Serivarindhu Seermai Payakkum Arivarindhu
Aatrin Atangap Perin
Translation: Knowing wisdom who lives controlled Name and fame seek him untold
Meaning: Knowing that self-control is knowledge, if a man should control himself, in the prescribed course, such self-control will bring him distinction among the wise
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueமலையினும் மாணப் பெரிது.
Nilaiyin Thiriyaadhu Atangiyaan Thotram
Malaiyinum Maanap Peridhu
Translation: Firmly fixed in self serene The sage looks grander than mountain
Meaning: More lofty than a mountain will be the greatness of that man who without swerving from his domestic state, controls himself
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueசெல்வர்க்கே செல்வம் தகைத்து.
Ellaarkkum Nandraam Panidhal Avarullum
Selvarkke Selvam Thakaiththu
Translation: Humility is good for all To the rich it adds a wealth special
Meaning: Humility is good in all; but especially in the rich it is (the excellence of) higher riches
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueஎழுநம்யும் ஏமாப் புடைத்து.
Orumaiyul Aamaipol Aindhatakkal Aatrin
Ezhumaiyum Emaap Putaiththu
Translation: Who senses five like tortoise hold Their joy prolongs to births sevenfold
Meaning: Should one throughout a single birth, like a tortoise keep in his five senses, the fruit of it will prove a safe-guard to him throughout the seven-fold births.
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueசோகாப்பர் சொல்லிழுக்குப் பட்டு.
Yaakaavaa Raayinum Naakaakka Kaavaakkaal
Sokaappar Sollizhukkup Pattu
Translation: Rein the tongue if nothing else Or slips of tongue bring all the woes
Meaning: Whatever besides you leave unguarded, guard your tongue; otherwise errors of speech and the consequent misery will ensue
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueநன்றாகா தாகி விடும்.
Ondraanun Theechchol Porutpayan Untaayin
Nandraakaa Thaaki Vitum
Translation: Even a single evil word Will turn all good results to bad
Meaning: If a man's speech be productive of a single evil, all the good by him will be turned into evil
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueநாவினாற் சுட்ட வடு.
Theeyinaar Suttapun Ullaarum Aaraadhe
Naavinaar Sutta Vatu
Translation: The fire-burnt wounds do find a cure Tongue-burnt wound rests a running sore
Meaning: The wound which has been burnt in by fire may heal, but a wound burnt in by the tongue will never heal
அடக்கம் உடைமை
Virtue • Domestic Virtueஅறம்பார்க்கும் ஆற்றின் நுழைந்து.
Kadhangaaththuk Katratangal Aatruvaan Sevvi
Arampaarkkum Aatrin Nuzhaindhu
Translation: Virtue seeks and peeps to see Self-controlled savant anger free
Meaning: Virtue, seeking for an opportunity, will come into the path of that man who, possessed of learning and self-control, guards himself against anger